Ezt a dalt ma hajnalban találtam... próbáltam "megfejteni", kíváncsi voltam a szövegére. Két fordító programmal is próbálkoztam, francia mivoltának megfelelően, ezt nem lehet csak úgy.... ehhez a nyelvet beszélni kell. Zaz, Isabelle Geffroy egy kedves jazz, soul énekes lány, elég sok dalát szeretem....
végül is találtam valamit..... ;)
"Az éjszaka halálos fényei elvakítanak
A gépkocsik súrolnak, pupillám, mint a tű
Várlak száz éve vágyódva, a fekete fehér utcákban
S te eljöttél fütyörészve
Az éjszaka halálos fényei elvakítanak
Konzervdobozokat lődözöl, mint egy tanácstalan hajó
Vajon elvesztettem a fejem, vagy még rosszabb, szerettelek?
S te eljöttél fütyörészve
Az éjszaka halálos fényei elvakítanak
Végre szeretni fogod az életet, vagy csak nézed, ahogy elmegy melletted?
A füstös éjszakáinkból szinte semmi nem marad
A hamudat kivéve, reggel
A metró tele van mámoros élettel
A legközelebbi állomás a „kis európa”
Helyezd a kezed le, a szívem alá
Az éjszaka halálos fényei elvakítanak
Az utolsó kör a halál nyomában végződik
Várlak száz éve vágyódva, a fekete fehér utcákban
S te eljöttél fütyörészve"